Chapter 17:

Pada Suatu Permulaan : Kejadian 1:1

Versi King James (KJV) mengatakan bahwa bumi diciptakan (in “the” beginning)

(Dalam King James Version (KJV), Kejadian 1: 1 berbunyi, “Pada mulanya.” Ini mungkin salah terjemahan Kitab Suci yang paling terkenal sepanjang masa, dan Kitab Suci dikeluarkan dari sekolah umum A.S. sebagai hasilnya. Untuk mengetahui bagaimana Kejadian 1: 1 benar-benar dibaca, dan mengapa Scopes Monkey Trials harus dilempar keluar, bacalah studi singkat minggu ini.)

B’reishith (Kejadian) 1: 1 (KJV)
1 Pada mulanya Elohim menciptakan Langit dan bumi. ( in “the” beginning.)

Namun, ini bukan apa yang Kejadian 1: 1 katakan. Dalam bahasa Ibrani, Kejadian 1: 1 berbunyi, “Di permulaan” ( In Hebrew, Genesis 1:1 reads, “In ‘a’ beginning.”)

(1) בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים | אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ

Dalam bahasa Ibrani, kata pertama adalah b’reishith (בְּרֵאשִׁית). Huruf Bet (ב) berarti “masuk.” Konkordansi Srong’s Hebrew memberi tahu kita bahwa selebihnya dari kata, reishith, mengacu pada apa yang datang lebih dulu [yang pertama].

PL: 7225 re’shiyth (ray-sheeth ‘); Dari sama seperti PL: 7218; Yang pertama, di tempat, waktu, aturan atau rangking (khusus, buah sulung):KJV – awal, kepala (-est), pertama (buah, bagian, waktu), hal utama.

Melihat referensi ke PL: 7218 yang kita lihat mengacu pada suatu awal [kepala] (mirip dengan hulu air).

PL: 7218 ro’sh (roshe); Dari akar yang tidak terpakai yang tampaknya untuk melepaskan diri; Kepala (seperti yang paling mudah terguncang), apakah literal atau figuratif (dalam banyak aplikasi, dari tempat, waktu, peringkat, dst.):

Banyak sungai mengalir dari hulu. Implikasinya adalah bahwa catatan dalam Kitab Suci dimulai pada titik tertentu yang disebutkan dalam Kejadian 1: 1. Satu-satunya pertanyaan adalah, apakah ini “the” pada awal? Atau “a” sebuah [suatu] awal? Dan jenis apa?

Dalam Ibrani, huruf Hey (ה) menunjukkan artikel pasti (“the”). Itu berarti bahwa untuk mengatakan “Pada mulanya,” Kejadian 1: 1 akan membaca b’hey-reishith (bahasa Ibrani). Namun, karena tidak ada kata Hey dalam kata, itu hanya membaca b’reishith (“Suatu mulanya”).

Alasan masalah ini adalah bahwa Kitab Suci Ibrani dihapus dari sekolah negeri Amerika dan sekolah negeri lain, karena terjemahan King James bermasalah dengan teori Evolusi. Sekalipun, karena terjemahan “In a beginning” tidak bermasalah dengan teori Evolusi, siapakah anda, bukanlah alasan untuk menghapus Kitab Suci dari sekolah-sekolah. (Keputusan yang lebih logis adalah dipesan penerbit Kitab Suci untuk memperbaiki terjemahan mereka.)

Untuk membuat Teori Evolusi bekerja dengan Kitab Suci kita harus melihat hari-hari yang disebut dalam Pekan Penciptaan sebagai sesuatu yang lebih mirip dengan masa [umur] atau zaman [periode], dengan suatu periode dari kegelapan (rohani), diikuti oleh periode (spiritual) terang. Jika seseorang bersedia menerima ini, mungkin ada jutaan atau bahkan milyaran tahun yang tercakup dalam hari-hari pembukaan dari minggu penciptaan.

B’reishith (Kejadian) 1: 4-5
4 Dan Elohim melihat terang itu, itu bagus. Dan Elohim memisahkan terang itu dari kegelapan.
5 Dan Elohim menyebut terang itu ‘siang’ dan kegelapan DIA sebut ‘malam’. Dan datanglah untuk menjadi petang dan datanglah untuk menjadi pagi, hari pertama.

Menurut teori-teori ini, Elohim mulai membentuk manusia dari debu tanah melalui proses evolusi, yang dipimpin oleh Roh-Nya. Meskipun kita tidak setuju dengan posisi ini, kita harus menekankan bahwa hal itu tidak dapat dibantah dari bahasa Ibrani.

B’reishith (Kejadian) 1: 26-27
26 Dan Elohim berkata, “Marilah KITA membuat manusia dalam gambaran KITA, sesuai dengan kemiripan KITA, dan biarlah mereka memerintah atas ikan di lautan, dan atas burung-burung di udara, dan atas ternak, dan atas semua di bumi dan atas semua mahluk ciptaan yang merayap pada bumi.”
27 Dan Elohim menciptakan manusia itu [pria] didalam gambar-Nya, didalam gambar Elohim diciptakan-Nya dia – laki dan perempuan DIA ciptakan mereka.

Jadi, jika teori alternatif ini benar, maka bab pembuka dari Kejadian mencatat bagaimana Elohim mulai bekerja dan berkomunikasi dengan mereka yang telah hidup secara rohani.

B’reishith (Kejadian) 1: 20
20 Dan manusia itu [pria] menyebut nama istri-nya Hawwah, sebab ia menjadi ibu dari semua yang hidup.

[Dalam bahasa Ibrani, huruf Yod (י) dan Vav (ו) dapat mengubah tempat, membentuk permainan pada kata-kata (mempermainkan kata-kata). Dengan demikian nama Hawwah (חוה) mudah diterjemahkan sebagai Kehidupan (חיה).]

Apakah orang setuju atau tidak setuju dengan teori Evolusi, intinya di sini adalah bahwa dalam bahasa Ibrani asli, Kejadian sesuai dengan [cocok] teori Evolusi [Perkembangan}, dan dengan demikian Ujian Monyet Scopes tahun 1920-an harus dibatalkan, dan Kitab Suci Ibrani diperkenalkan kembali di sekolah-sekolah.

If these works have been a help to you in your walk with Messiah Yeshua, please pray about partnering with His kingdom work. Thank you. Give