Chapter 25:

Acerca de la pronunciación «Yehovah»

Este Post también está disponible en: English Deutsch Indonesia српски Français Nederlands

La política del Israel nazareno con respecto a los nombres sagrados es que los líderes y maestros deben pronunciar el nombre como Yahweh o Yahuweh. Sin embargo, si crees que el nombre del Creador se pronuncia Yehovah, o Yahovah, o Yahuah (o alguna otra pronunciación variante), entonces te aceptamos en el cuerpo con amor. Solo, no permitimos que nadie enseñe a menos que use el nombre Yahweh o Yahuweh, por razones que explicaremos en este artículo.

La razón de este artículo es que algunos enseñan que el nombre del Creador se pronuncia Yehovah. Este no pretende ser un estudio exhaustivo, pero mostraremos por qué esa pronunciación no puede ser correcta.

El Tercer Mandamiento

En el tercer mandamiento, Yahweh nos dice que no tomemos su nombre en vano, porque no dará por inocente a nadie que tome su nombre en vano. Esto significa mucho más que no jurar o maldecir en Su nombre.

Éxodo 20: 7
7 «No tomarás el nombre de Yahweh tu Elohim en vano, porque no dará por inocente Yahweh al que tomare su nombre en vano».
(7) לֹא תִשָּׂא אֶת שֵׁם יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לַשָּׁוְא | כִּי לֹא יְנַקֶּה יְהוָה אֵת אֲשֶׁר יִשָּׂא אֶת שְׁמוֹ לַשָּׁוְא

La palabra vano es el Antiguo Testamento de Strong 7723, que se refiere a desolar el nombre, o “reducirlo a la nada”, especialmente por falsedad. Algunas personas creen que esto significa que no debemos usar nombres falsos o incorrectos.

H:7723 shav ‘(shawv); o shav (shav); de lo mismo que H:7722 en el sentido de desolador; malvado (como destructivo), literalmente (ruina) o moralmente (especialmente astucia); figurativamente idolatría (como falsa, subjetiva), inutilidad (como engañosa, objetiva; también adverbialmente, en vano):

Ya sea que se den cuenta o no, tanto los cristianos como los judíos reducen el nombre de Yahweh a la nada mediante nombres falsos. Por ejemplo, en el libro del difunto doctor CJ Koster, Sal de Ella, Pueblo Mío , El Doctor Koster muestra cómo “Lord” se deriva del nombre del dios sol pagano Lordo o Larth. Cuando el cristianismo llegó por primera vez a Europa, la gente adoraba a Lordo (o Larth). Como estaban acostumbrados a llamar a la Deidad Lordo o Larth, la Iglesia Católica les enseñó a usar este nombre para el Creador hebreo. Si bien se podría argumentar que esto ayudó a mover las cosas en la dirección correcta (como un medio paso), llamar a Yahweh por el nombre de un dios del sol (es decir, Lucifer) no es lo mismo que llamarlo por Su verdadero nombre.

El hermano Judah también llama a Yahweh con nombres falsos, pero por diferentes razones. Aunque Judá conoce el nombre de Yahweh, él cree que es su deber mantener el nombre oculto a los gentiles (es decir, a nosotros), para evitar que lo pronunciemos en vano (ya que creen que solo los judíos pueden pronunciarlo). Debido a esto, el hermano Judá llama a Yahweh por el título HaShem (que significa «el Nombre») en los días de semana, y luego en los sábados y fiestas él llama a Yahweh por el título, Adonai . Este término Adonai es una forma enfática plural de realeza, refiriéndose a «Mi Señor / el Rey de reyes». Uno podría pensar que es bueno llamar a Yahvé por este nombre, ¡porque Él es el Rey de reyes! Sin embargo, Adonai no es un nombre, sino un título, y también se ha utilizado históricamente para referirse a deidades paganas. Además, llamar a Yahweh por Su título Adonai es una forma de sustitución o mal uso.

Lo que necesitamos ver aquí es que mientras la mayoría de Efraimitas (es decir, cristianos) no usan el nombre de Yahweh porque no saben cuál es, la mayoría de los judíos saben cuál es Su nombre, pero lo ocultan a propósito de los gentiles (es decir, nosotros). utilizando los nombres sustitutos HaShem y Adonai. Y muchos creen que Yehovah debería ser agregado a esa lista, ya que también es un sustituto del verdadero nombre de Yahweh.

La adición de puntos vocales escritos

Antes de que podamos entender de dónde viene el nombre sustituto Yehovah, primero debemos darnos cuenta de que no había puntos vocales escritos en hebreo antes de la Edad Media. Por ejemplo, no hay puntos vocales escritos en ningún lugar de los Rollos del Mar Muerto. Arriba hay una imagen del Pergamino de Guerra, de los Rollos del Mar Muerto. Tenga en cuenta que no hay puntos vocales escritos en absoluto.

Algunos rabinos y algunos caraítas sostienen (como una cuestión de dogma) que los puntos vocales escritos fueron dados por Yahvé cuando la Torá fue entregada a Moshé en el desierto del Sinaí, pero el hecho es que los puntos vocales hebreos escritos aparecen por primera vez en el hebreo masorético. Texto, que fue escrito (o mejor dicho, estandarizado) en la Edad Media. (El Texto Masorético es el texto que se encuentra en la mayoría de las versiones hebreas del Tanaj [Old Testament] ).

Debido a que los puntos de las vocales escritas no existían antes de que el texto masorético hebreo se estandarizara en la Edad Media, ni siquiera necesitamos profundizar en el idioma hebreo para mostrar que la pronunciación Yehovah es incorrecta. El punto es que algunas personas enseñan que el nombre del Creador supuestamente se pronuncia Yehovah porque así es como se señala la vocal en cientos de los llamados «manuscritos hebreos antiguos». Sin embargo, cuando nos damos cuenta de que estos puntos vocales escritos tienen solo unos mil años de antigüedad, que ni siquiera existían en los días de Yeshua (mucho menos en los días de Moshe HaNavi), entonces podemos darnos cuenta de que tales «argumentos de los puntos vocales» significan nada, y podemos tirarlos. Esto se debe a que estos puntos vocales son adiciones al texto hechas por el hombre, y muchas veces se nos dice que no agreguemos nada y que no quitemos nada de las Escrituras.

Mishle (Proverbios) 30: 6
6 No añadas a sus palabras, para que no te reprenda y seas hallado mentiroso.

También debemos agregar que incluso dando el beneficio de la duda, hay evidencia que sugiere que los puntos vocales escritos fueron agregados para disfrazar el verdadero nombre de Yahweh de los gentiles (quizás primero babilonios o griegos, y luego cristianos gentiles). Sin embargo, para ver eso, primero hablemos del dogma del hermano Judá de que las Escrituras a veces se deben decir de manera diferente a como están escritas.

La Qere hablada y la Kativ escrita

En el judaísmo hay una masorah (o tradición) según la cual la forma en que se pronuncian las Escrituras en voz alta (la qere, קרי ) puede diferir de cómo se escribe (el kativ, כתיב ). Por ejemplo, en Génesis 8:17, en el kativ (texto escrito) muestra a Yahweh diciéndole a Moshe que saque a todos los animales del arca, mientras que el qere tiene a Moshe sacando a los animales del arca. En la siguiente cita, la qere está en [brackets] e inmediatamente sigue al kativ.

Génesis 8:17
17 “Todo ser viviente, de toda carne que está contigo: aves y ganado y todo reptil que se arrastra sobre la tierra, saca [drive out qere] para que abunden sobre la tierra, y sean fecundos y se multipliquen en la tierra ”.
(17) כָּל הַחַיָּה אֲשֶׁר אִתְּךָ מִכָּל בָּשָׂר בָּעוֹף וּבַבְּהֵמָה וּבְכָל הָרֶמֶשׂ הָרֹמֵשׂ עַל הָאָרֶץ הוצא [הַיְצֵא קרי] אִתָּךְ | וְשָׁרְצוּ בָאָרֶץ וּפָרוּ וְרָבוּ עַל הָאָרֶץ

¿Por qué se hizo este cambio? No lo sabemos con certeza, pero uno podría suponer que se hizo porque a los sopherim (escribas caraítas) no les gustó la forma en que se leía el texto, así que lo “corrigieron”.

Tales cambios no son infrecuentes. En el pasado, ha sido un secreto bien guardado que no todos los cambios que se han realizado en el texto hebreo están marcados. Por ejemplo, puede hacer una búsqueda en Internet de las llamadas Enmiendas de los soferim (tiqqun sopherim). Hay dos listas, una con 18 enmiendas y otra con al menos 134, y puede haber muchas más que no conocemos. La mayoría de estos son como nuestro ejemplo anterior, donde a los escribas no les gustó cómo se lee el texto, por lo que lo cambiaron. Esto es una violación directa de las palabras de Yahweh, no agregar ni quitar nada.

Devarim (Deuteronomio) 4:2
2 «No añadirás a la palabra que te mando, ni tomaré de ella, para que guardes los mandamientos de Yahweh tu Elohim, que yo te mando.»

Las 134 enmiendas de los soferim son parte del registro académico, y también se discuten en el estudio del doctor Koster, Sal de ella, pueblo mío .

Ahora, observe que el kativ en Génesis 8:17 [ הוצא ] no tiene punta de vocal. Esto se debe a que antes de la Edad Media (es decir, cuando los escribas caraítas estandarizaron el señalamiento de las vocales del Texto Masorético), no había puntos vocales. Sin embargo, algunos caraítas y rabinos nos enseñan que los puntos vocales fueron dictados a Moshé por Yahweh, y luego establecen la doctrina basada en los puntos vocales (cuando deberían saberlo mejor).

Ocultar el nombre de Yahweh

El hermano Judah cree que el Nombre Divino debe estar oculto a los gentiles, porque creen que es una blasfemia que cualquiera, excepto los judíos, pronuncie el nombre de Yahweh (e incluso entonces, solo una vez al año, en Yom Kippur). No hay absolutamente ningún apoyo bíblico para esta tradición, y hay versículo tras versículo que prueba que Yahweh quiere que hagamos lo contrario. De hecho, muchas veces se nos dice que glorifiquemos el nombre de Yahweh y que lo demos a conocer.

Shemot (Éxodo) 9:16
16 “Pero a la verdad, para esto te he levantado, para mostrar mi poder en ti, y para que mi nombre sea declarado en toda la tierra”.

Algunas personas creen que el hermano Judá comenzó a ocultar el nombre de Yahweh cuando fueron al exilio en Babilonia, para evitar que los babilonios tomaran el nombre de Yahweh en vano. Esto tiene sentido, ya que los judíos rabínicos son infames por crear las llamadas leyes de la cerca, que son leyes que hacen además de las que ordena Yahweh. Y aunque sus razones pueden sonar bien al oído, al final transgreden el mandamiento de Yahweh (de no alterar sus mandamientos de ninguna manera).

Devarim (Deuteronomio) 12:32
32 «Lo que yo os ordene, ten cuidado de observarlo; no se añadirá a ella ni quitar de ella.

Otra teoría es que la prohibición de pronunciar el nombre comenzó durante la ocupación macedonia (griega) de la tierra de Israel. Si bien Alejandro el Grande había permitido originalmente a Judá practicar el judaísmo, su sucesor Antiochus Epiphanies decidió que todos sus súbditos debían aprender las costumbres griegas y adorar a los dioses griegos. Se prohibió el culto hebraico en cualquier forma. Esto está escrito en los libros de los Macabeos.

1 Macabeos 1: 41-50 KJV
41 Además, el rey Antíoco escribió a todo su reino que todos deberían ser un solo pueblo,
42 Y cada uno debe dejar sus leyes; así todas las naciones acordaron según el mandamiento del rey.
43 Sí, también muchos israelitas consintieron en su religión, sacrificaron a los ídolos y profanaron el sábado.
44 Porque el rey había enviado cartas por mensajeros a Jerusalén y a las ciudades de Judá para que siguieran las extrañas leyes de la tierra,
45 Y prohibid los holocaustos, los sacrificios y las libaciones en el templo; y que profanaran los sábados y las festividades:
46 y contaminan el santuario y el pueblo santo:
47 Levantarán altares, arboledas y capillas de ídolos, y sacrificarán carne de cerdo y animales inmundos.
48 para que también dejen incircuncisos a sus hijos y hagan abominable su alma con toda inmundicia y profanación;
49 Al final podrían olvidar la ley y cambiar todas las ordenanzas.
50 Y el que no obedecía al mandamiento del rey, decía que debía morir.

Los judíos son personas muy inteligentes y, cuando están bajo presión, pueden orar en tonos muy normales (como si solo estuvieran participando en una conversación normal). Parece probable que los soldados de Antíoco Epifanías no supieran hebreo y, por lo tanto, no habrían podido saber si el hermano Judá estaba orando en hebreo o simplemente hablando hebreo. Sin embargo, el soldado promedio podría aprender a reconocer el nombre de Yahweh y arrestar a cualquiera que lo pronunciara. Y si ese fue el caso (lo que parece probable), puede ser que esto sea lo que llevó al hermano Judá a comenzar a llamar a Yahweh por nombres sustitutos. Veamos ahora esta posibilidad más de cerca.

El Qere Perpetuum y el nombre de Yahweh

Para ser técnico, el hermano Judah tiene varios tipos diferentes de qere (pronunciaciones habladas). Uno de ellos se llama qere perpetuum, o qere perpetuo. Curiosamente, solo hay unos pocos casos especiales de esto, y muchos de ellos involucran el nombre de Yahweh.

Una qere perpetuum es diferente a nuestro ejemplo anterior, en que no es necesario poner la qere en [brackets] junto al kativ. Más bien, uno simplemente coloca los puntos vocales de la qere en el kativ, y un lector iniciado sabrá que debe hablar el qere (en lugar del kativ).

Para ver cómo la qere perpetuum se aplica al nombre de Yahweh, primero reconozcamos que el nombre de Yahweh se escribe Yod-Hay-Vav-Hay ( יהוה ). Esto a menudo se llama Tetragrammaton (el nombre de cuatro letras). El historiador judío Flavio Josefo nos dice que estas cuatro letras son todas vocales. Debido a esto, no hay necesidad de darles puntos vocales (ya que no es necesario agregar puntos vocales adicionales a las vocales). Este pasaje se refiere a las cubiertas para la cabeza del sumo sacerdote.

Una mitra también de lino fino rodeaba su cabeza, que estaba atada con una cinta azul, alrededor de la cual había otra corona de oro, en la que estaba grabado el nombre sagrado: consta de cuatro vocales … ”.
Las guerras de los judíos, libro 5, capítulo 5, párrafo 7.

Debemos tener en cuenta que las vocales generalmente se pronuncian en tonos suaves, sin sonidos fricativos (como la “v”). Esto muestra que la pronunciación «Yehovah» no puede funcionar, porque Yehovah requiere fricativas (como «v»).

Además, en el texto masorético (tradicionalista), el nombre de Yahweh generalmente se traduce como יְהֹוָה . Según los judíos, esta señal de vocales (qere) indica que debe pronunciarse como אֲדֹנָי Adonai («Mi Rey / mi Señor»). Esto es exactamente lo que hizo el hermano Judah en la Edad Media, y sigue siendo exactamente lo que hace Judah ortodoxo hoy. Los rabinos nos dicen directamente que es un ejemplo de qere perpetuum, lo que significa que se supone que el nombre de Yahweh se pronuncia como Adonai, porque los puntos vocales de Adonai se han agregado al Tetragrammaton.

[Para ser técnicos, los gramáticos hebreos notarán que el punto de la vocal shva debajo de la primera letra de la qere / kativ Yehovah ( יְהֹוָה ) es diferente al punto vocal hataf patakh bajo la primera letra de Adonai ( אֲדֹנָי ). Sin embargo, como explica Wikipedia, “Las vocalizaciones Yehovah y Adonai no son idénticas. El shva en YHWH … y el hataf patakh en (Adonai) … parecen diferentes. La vocalización se puede atribuir a la fonología hebrea bíblica, donde el hataf patakh es gramaticalmente idéntico a un shva, siempre reemplazando cada shva nah bajo una letra gutural. Desde la primera letra de אדני es una letra gutural mientras que la primera letra de יהוה no es, el hataf patakh bajo el aleph (gutural) vuelve a un shva regular bajo el Yod (no gutural) «. Una vez que nos damos cuenta de que las vocales bajo la Yod habrían sido modificadas para ser funcionalmente idénticas, entonces podemos ver que el argumento de que Yehovah no tiene las mismas vocales funcionales que Adonai es falso.]

Los puntos vocales variantes imposibles, que existen

Ahora, consideremos por un momento que el nombre de Yahweh tiene una vocal diferente en otros lugares del Texto hebreo masorético, y que de acuerdo con la lógica de aquellos que defienden el nombre «Yehovah», tales puntos vocales variantes son imposibles (y pero existen). Por ejemplo, el tetragrámaton es vocal marcada como יֱהֹוִה en Deuteronomio 3:24 y Salmos 73:28, indicando un qere de אֱלֹהִים (Elohim). Y hay otras marcas de vocales tanto en los Códices de Leningrado como en los de Alepo, que deberían ser imposibles, de acuerdo con quienes exponen el nombre Yehovah. Aquí hay algunas muestras representativas, con referencias para aquellos que deseen buscar las referencias en hebreo.

יְהוָה – Yehwah (Génesis 2: 4)
יְהֹוָה – Yehowah (Génesis 3:14)
יֱהֹוִה – Yehowih (Jueces 16:28)
יֱהוִה – Yehuwih (Génesis 15: 2)
יְהֹוִה – Yehowih (1 Reyes 2:26)
יְהוִה – Yehwih (Ezequiel 24:24)

La razón por la que esta es una sentencia de muerte para el nombre de Yehovah es que los escribas judíos fueron meticulosos al copiar los rollos de la Torá. Siguieron un procedimiento especial de 20 puntos y, si había algún error, los errores debían subsanarse en 30 días o había que enterrar todo el pergamino. Por eso, parece imposible que estas otras variantes ortográficas puedan ser errores de escribas que no se corrigieron a lo largo de los años, porque cualquier pergamino con errores tendría que haber sido destruido. Por lo tanto, la única explicación es que estas variantes ortográficas son tradicionalista qere / kativ. (No es sorprendente que esto también sea exactamente lo que el judaísmo dominante nos dice que es).

Una vez que nos damos cuenta de que Yehovah ( יְהֹוָה ) es un qere / kativ que le dice al judío iniciado que pronuncie el nombre del Creador como Adonai , entonces podemos entender que Yehovah fue originalmente un error cristiano. Los cristianos asumieron que se suponía que el Nombre Divino se pronunciaría como Yehovah, y Judá permitió que los cristianos cometieran este error debido a sus antiguos dogmas de que solo los judíos pueden pronunciar el Nombre Divino (y que si los cristianos gentiles pronuncian el Nombre Divino, profana eso). Por lo tanto, el hermano Judá permitió que los efraimitas cometieran su error (y es posible que incluso lo alentaran).

Hay muchos argumentos muy sofisticados que se pueden hacer si permitimos que los puntos vocales se usen en la discusión, pero desde nuestro punto de vista esto no tendría sentido, ya que los puntos vocales escritos ni siquiera existían hasta la Edad Media. . Todos estos «argumentos de los puntos de las vocales» se desinflan cuando nos damos cuenta de que los puntos de las vocales son adiciones hechas por el hombre al texto y no pertenecen realmente a las Escrituras, sino que solo se usan porque (en su mayor parte) son útiles para lectores principiantes que aún no dominan el hebreo. Por ejemplo, en la tierra de Israel, los puntos vocales se enseñan a los niños pequeños, pero no se usan después de los primeros grados. Simplemente no los ve excepto en libros para niños y para aquellos que están aprendiendo hebreo como un idioma adicional.

Como explicamos en otros lugares, si eliminamos los puntos vocales adicionales, y simplemente dejamos que las cuatro letras del Nombre Divino fluyan suavemente de nuestras bocas, la mayoría de las personas descubren que salen como Yahweh o Yahuweh, sin fricativas ( Suena “v”).

Apoyo de los Rollos del Mar Muerto

Los Rollos del Mar Muerto también parecen indicar que el Nombre Divino se tradujo como Iao (Yaho).

Vale la pena señalar que en Lev. iv, 27 (4Q120, fr. 20, 4) el Tetragrama (el nombre divino YHWH) se traduce semi-fonéticamente como Iao, y no es reemplazado, como se acostumbra más tarde, por el griego Kurios (Señor).
[Los Rollos completos del Mar Muerto en inglés, página 472]

Apoyo de fuentes externas

También hay mucha evidencia de fuentes externas de que el Nombre Divino se pronunció originalmente como Yahweh o Yahuweh. Por ejemplo, el nombre Yehovah no aparece en ningún manuscrito antes del siglo IX EC, pero Yahweh aparece ya en el siglo II EC. Consideremos lo siguiente:

La pronunciación Yahweh se indica mediante la transliteración del nombre al griego en la literatura cristiana primitiva, en la forma iaoue (Clemente de Alejandría) o iabe (Teodoreto; en ese momento Griego b tenía la pronunciación de v) … Estrictamente hablando, Yahweh es el solo ‘nombre’ de Dios. En Génesis donde la palabra sem (‘nombre’) se asocia con el ser divino, ese nombre es Yahweh ”
[Diccionario Bíblico de Eerdman, 1979 p. 478]

Y:

Tal conclusión, dando “Yahweh” como pronunciación del nombre, es confirmada por el testimonio de los Padres y escritores gentiles, donde aparecen las formas IAO, Yaho, Yaou, Yahouai y Yahoue. Especialmente importante es la declaración de Teodoreto en relación con Ex. lvi., cuando dice: ‘los samaritanos lo llaman [the tetragrammaton] ‘Yabe’, los judíos lo llaman ‘Aia’ … »
[La nueva enciclopedia religiosa de Schaff-Herzog, «Yahweh», pág. 471]

Y:

La verdadera pronunciación del nombre YHWH nunca se perdió. Varios de los primeros escritores griegos de la Iglesia cristiana testifican que el nombre se pronunciaba «Yahweh».
[Encyclopaedia Judaica, vol. 7, pág. 680]

Evidencia de uso común

Finalmente, podríamos agregar que no decimos “Aleluya” (alabado sea Yeh), decimos Aleluya (alabado sea Yah). Además, cuando miramos en la Concordancia de Strong, vemos que la frase «hovah» se refiere a la ruina o daño.

Antiguo Testamento: 1943 hovah (ho-vaw ‘); otra forma de OT: 1942; ruina:
KJV – travesura.

Y aquí está la referencia:

OT: 1942 havvah (hav-vaw ‘); del Antiguo Testamento: 1933 (en el sentido de codiciar y apresurarse; por implicación, de caer); deseo; también arruinar:
RVR60 – calamidad, iniquidad, maldad, malicia (cosa), maldad, maldad, maldad, cosa perversa, sustancia, muy maldad.

Conclusión

Hay mucha más evidencia que podríamos incluir aquí. De hecho, sería fácil llenar un libro completo sobre este tema. Sin embargo, creemos que no es necesario llenar un libro, porque hemos mostrado una amplia evidencia de que la pronunciación Yehovah fue originalmente un malentendido cristiano de la qere / kativ judía. יְהֹוָה , que el hermano Judah vocaliza como Adonai. También hemos demostrado que esta vocalización de Adonai probablemente proviene del deseo de engañar a las naciones gentiles y a los cristianos en cuanto a la verdadera pronunciación del nombre de Yahweh, debido a la creencia errónea del hermano Judá de que se supone que debe ocultar el Nombre Divino a las naciones (porque hay es poder en el nombre), y que esta creencia suya no es lo que Yahweh manda.

Malaquías 2: 2
2 “Si no escuchas, y si no te lo tomas en serio, para dar gloria a mi nombre, dice el SEÑOR de los ejércitos, enviaré maldición sobre ti, y maldeciré tus bendiciones. Sí, ya los he maldecido, porque no te lo tomas en serio «.

Sin embargo, a pesar de todo esto, la política del Israel Nazareno con respecto a los nombres sagrados es de tolerancia y educación, y de ayudar a las personas a llegar a la verdad de Yahweh a medida que el Espíritu los guía. Creemos que los líderes y maestros deben pronunciar el nombre como Yahweh o Yahuweh. Sin embargo, si los feligreses creen que el nombre del Creador se pronuncia Yehovah, o Yahovah, o Yahuah (o alguna otra pronunciación variante), entonces te aceptamos en el cuerpo con amor. Solo que no permitimos que nadie enseñe a menos que use el nombre Yahweh o Yahuweh, por las razones que hemos explicado en este artículo.

Shalom.

If these works have been a help to you and your walk with our Messiah, Yeshua, please consider donating. Give