Chapter 6:

Pésaj y Panes sin Levadura

La primera de las siete fiestas anuales de Israel es una Fiesta de un día, Pésaj (Pascua). Le sigue inmediatamente la segunda de las fiestas de Israel, la Fiesta de los Panes sin Levadura. Dado que la Fiesta de los Panes sin Levadura comienza al día siguiente, estas dos fiestas a menudo se consideran como una larga fiesta de ocho días (e incluso Yahweh se refiere a ellas en este sentido). Estas dos Fiestas de apertura hablan de la redención de Israel de la servidumbre y la esclavitud; y para aclarar algunos conceptos teológicos erróneos comunes más adelante, repasemos la historia aquí.

Abraham engendró a Yitzjak (Isaac), y luego Yitzjak engendró a Yaakov (Jacob, más tarde llamado Israel). De los lomos de Israel surgió Yosef (José), a quien sus hermanos vendieron como esclavo para Egipto. Después de servir un tiempo en prisión, Yosef pasó a ser el segundo al mando de Egipto, cumpliendo la palabra que Yahweh le dio a Abraham.

Bereshit (Génesis) 15:12-14
12 Y cuando el sol se ponía, un sueño profundo cayó sobre Abram; y he aquí, temor de una gran oscuridad cayó sobre él.
13 Entonces Él le dijo a Abram: “Ten por cierto que tus descendientes serán extranjeros en una tierra que no es suya, y servirán y los afligirán por cuatrocientos años.
14 Más Yo juzgaré a la nación a la cual sirven; luego saldrán con grandes riquezas”.

Yosef fue nombrado segundo al mando de todo Egipto porque estaba claro que estaba lleno del Espíritu de Elohim. Y él sirvió a Faraón tan bien que incluso Faraón le permitió a Yosef a trasladar su familia a la Tierra de Gosén (el Delta del Nilo). Sin embargo, después de todos estos honores, surgió un nuevo Faraón, que no conocía a Yosef. Este nuevo Faraón puso a Israel en esclavitud, y finalmente intentó exterminarlos. Israel lloró lágrimas amargas por el duro trato y los intentos de genocidio. El clamor de Israel llegó a los oídos de Yahweh, y puso en acción Su plan divino, para liberarlos de la esclavitud.

Yahweh envió a Moshé (Moisés) para decirle a Faraón que dejara ir a Su pueblo, pero Faraón endureció su corazón y se negó. Yahweh, por lo tanto, trajo una serie de plagas sobre los Egipcios para cambiar la mente de Faraón. Aquí es donde continuamos la historia.

Por el capítulo 10 de Éxodo, nueve de las diez plagas ya han venido sobre Egipto. Luego, en el versículo 28, Faraón le dice a Moshé que nunca volverá a ver su rostro. En el siguiente versículo (29), Moshé profetiza que lo que Faraón dijo se hará realidad: Faraón nunca volvería a ver su rostro.

Shemot (Éxodo) 10:27-29
27 Pero Yahweh endureció el corazón de Faraón, y él no los dejaba ir.
28 Entonces Faraón les dijo; “¡Apártense de mí! ¡Pongan cuidado de no volver a ver mi rostro! ¡Pues en el día en que vean mi rostro ustedes morirán!”
29 Y Moshé respondió: “¡has hablado bien!, no volveré a ver tu rostro”.

Entonces en Éxodo 11, Yahweh le dice a Moshé que Él traerá una décima y final plaga a Egipto; y que esta plaga será tan horrenda que Faraón expulsará a Israel de Egipto, sólo para estar libre de ellos, y de las plagas.

Shemot (Éxodo) 11:1
1 Y Yahweh dijo a Moshé, “Yo traeré aún otra plaga sobre Faraón y Egipto. Después de lo cual él los dejará irse de aquí. Cuando él los deje ir, los expulsará de aquí del todo”.
(1) וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל מֹשֶׁה עוֹד נֶגַע אֶחָד אָבִיא עַל פַּרְעֹה וְעַל מִצְרַיִם אַחֲרֵי כֵן יְשַׁלַּח אֶתְכֶם מִזֶּה | כְּשַׁלְּחוֹ כָּלָה גָּרֵשׁ יְגָרֵשׁ אֶתְכֶם מִזֶּה

La palabra “expulsar” está escrita como “garesh y garesh”, (גָּרֵשׁ יְגָרֵשׁ), esta réplica de la palabra es usada para expresar “ser expulsados completamente”

H1644 garásh. raíz primaria; expulsar de una posesión; específicamente expatriar o divorciar: arrojar, echar, expulsar, repudiada, repudiar, saquear.

Yahweh dijo que Faraón “expulsaría completamente” a Israel fuera de Egipto, lo que indica que el Éxodo no sería un acontecimiento lento, sino que tendría lugar en un lapsus muy corto de tiempo.

Luego, en el siguiente verso, días antes de que el verdadero Éxodo tuviera lugar, Yahweh le dijo a Moshé que hiciera que los hijos de Israel saquearan Egipto, pidiéndoles a los Egipcios objetos de plata y oro. El lenguaje parece indicar que los hijos de Israel pidieron estos objetos de inmediato, ya que “Yahweh dio favor al pueblo a los ojos de los Egipcios” en ese momento.

Shemot (Éxodo) 11:2-3
2 “habla ahora a los oídos del pueblo para que pida cada hombre a su vecino y cada mujer a su vecina objetos de plata y los objetos de oro”.
3 Y Yahweh dio favor al pueblo ante los ojos de los Egipcios. Y Moshé fue un hombre muy grande en la tierra de Egipto, a los ojos de los siervos de Faraón y a los ojos del pueblo.

Entonces, después de que Israel tomó el botín, Yahweh ordenó que cada familia en Israel tomara un cordero en el día diez del mes, en preparación del primer Pésaj.

Shemot (Éxodo) 12:3-5
3 “Habla a toda la congregación de Israel, diciendo: “En el décimo de este mes, cada hombre tomará para sí un cordero según la casa de su padre, un cordero por una familia.
4 Y si la familia es muy pequeña para el cordero, él y su vecino más cercano a su casa tomarán uno de acuerdo con el número de las personas; según la necesidad de cada hombre harán la cuenta por el cordero.
5 El cordero será intachable, un macho de un año. Lo puedes tomar de las ovejas o de las cabras”.

Este cordero inmaculado y sin mancha, por supuesto, era una sombra de una imagen profética de Yeshúa. El versículo 6 nos dice que los hijos de Israel debían guardar estos corderos hasta el día catorce del mismo mes, y luego inmolarlo “entre las dos tardes”.

Éxodo 12: 6
6 “Y lo guardarán hasta el día catorce del mismo mes. Entonces toda la asamblea de la congregación de Israel lo inmolará entre las dos tardes”.
(6) וְהָיָה לָכֶם לְמִשְׁמֶרֶת עַד אַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ הַזֶּה | וְשָׁחֲטוּ אֹתוֹ כֹּל קְהַל עֲדַת יִשְׂרָאֵל בֵּין הָעַרְבָּיִם

Los eruditos debaten el significado de la frase “entre las dos tardes” (בֵּין הָעַרְבָּיִם). Algunos creen que significa “al atardecer”, pero esto realmente no funciona ya que se necesitan varias horas para sacrificar y preparar un cordero, y no hay tiempo suficiente para esto si se comienza al atardecer.

Muchos eruditos creen que había dos tardes en el pensamiento Hebreo: una al mediodía y la otra al atardecer. De esta manera, el tiempo “entre” esas dos tardes se referiría a la media tarde, cuando el sol había empezado a descender, pero aún no se había puesto. Esto armoniza con Deuteronomio 16:6, que nos dice que el Pésaj debía ser sacrificado en el momento “cuando el sol descienda” (כְּבוֹא הַשֶּׁמֶשׁ) [volver a la tierra].

Deuteronomio 16:6
6 “sino que en el lugar que Yahweh tu Elohim escoja para poner allí Su nombre, allí sacrificarás el Pésaj por la tarde, cuando el sol descienda (de regreso a la tierra), en el tiempo [moed] cuando saliste de Egipto”.

(6) כִּי אִם אֶל הַמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְשַׁכֵּן שְׁמוֹ שָׁם תִּזְבַּח אֶת הַפֶּסַח בָּעָרֶב | כְּבוֹא הַשֶּׁמֶשׁ מוֹעֵד צֵאתְךָ מִמִּצְרָיִם

El pasaje continúa con las instrucciones de cómo debía comerse el primer Pésaj.

Shemot (Éxodo) 12: 7-10
7 “Y tomarán algo de la sangre y la pondrán en los dos postes de la puerta y en el dintel de las casas donde lo coman.
8 Luego comerán la carne esa noche; asada al fuego, con panes sin levadura y con hierbas amargas la comerán.
9 No la comas cruda, ni hervida con agua, sino asada al fuego: la cabeza con sus patas y sus entrañas.
10 No dejarás nada de ella hasta la mañana, y lo que quede de ella hasta la mañana la quemarás con fuego”.

Luego, el versículo 11 especifica que debemos comer el Pésaj a toda prisa, con nuestros lomos ceñidos, sandalias (o zapatos) en nuestros pies, y nuestro bastón en nuestra mano.

Éxodo 12:11
11 “Y así lo comerás: los lomos ceñidos (cinturón en la cintura), sandalias en vuestros pies y vuestro bastón en la mano. Y lo comerás a toda prisa. Es el Pésaj de Yahweh”.
 (11) וְכָכָה תֹּאכְלוּ אֹתוֹ מָתְנֵיכֶם חֲגֻרִים נַעֲלֵיכֶם בְּרַגְלֵיכֶם וּמַקֶּלְכֶם בְּיֶדְכֶם | וַאֲכַלְתֶּם אֹתוֹ בְּחִפָּזוֹן פֶּסַח הוּא לַיהוָה

La palabra “naaleijem” (נַעֲלֵיכֶם) puede ser sandalias, pero también puede significar zapatos. Una traducción directa sería algo así como: “sobre lo que vas (caminas)”.

La frase “a toda prisa” es בְּחִפָּזוֹן (“kjipatzón”), que significa, “apresuradamente”. Del Strong’s: H2649:

H2649 kjipazón de H2648; huida apurada: apresuradamente, -ar.

Buscando la referencia Strong H2648, obtenemos:

H2648 kjafáz. raíz primaria; propiamente empezar súbitamente, i.e. (por implicación) apresurase alejándose, temer: apresuramiento, -ar, dar prisa, huir, inmutar, premura, prisa.

En otras palabras, el Pésaj debe comerse apresuradamente, como si estuviéramos listos para huir. Así es como nuestros antepasados comieron el Pésaj en Egipto, ya que les habían dicho que serían “expulsados” después de que Yahweh hiera a todos los primogénitos de Egipto.

Shemot (Éxodo) 12: 12-13
12 “Porque pasaré por la tierra de Egipto en esta noche, y mataré a todos los primogénitos en la tierra de Egipto, tanto hombres como bestias; y voy a ejecutar el juicio contra todos los elohim (dioses) de Egipto: Yo Yahweh.
13 Y la sangre será una señal para ti en las casas donde estás. Y cuando vea la sangre, pasaré sobre ti; y la plaga no vendrá sobre ti para destruirte cuando ataque la tierra de Egipto”.

La sangre en los postes de la puerta era una señal de que las personas dentro de la casa eran fieles a Yahweh, y que estaban guardando Sus mandamientos. Y debido a que estaban guardando fielmente Sus mandamientos, Yahweh los salvaría de la destrucción que estaba por venir. Esto era una sombra profética de cómo la sangre de Yeshúa el Mesías “marcaría los dinteles de nuestros corazones”, para que también podamos ser salvos.

Mientras que Pésaj y la Fiesta de los Panes sin Levadura son técnicamente dos fiestas separadas, Yahweh se refiere a ellas como si fueran una misma y la misma. Por ejemplo, el versículo 14 nos dice que “este día” (es decir, Pésaj) es un memorial, y una fiesta por ordenanza perpetua.

Shemot (Éxodo) 12:14
14 “Así que este día será para ustedes un memorial; lo guardaréis como una fiesta a Yahweh a través de tus generaciones. La celebrarán como una fiesta por ordenanza perpetua”.

Sin embargo, aun refiriéndose a Pésaj, Yahweh nos dice que comamos panes sin levadura durante siete días, y que cualquiera que coma algo fermentado, o aquel que no quite la levadura de su casa, será cortado de Israel.

Shemot (Éxodo) 12:15
15 “Siete días comerán panes sin levadura. El primer día eliminarán la levadura de sus casas. Porque cualquiera que coma cosa leudada desde el primer día hasta el séptimo día, esa persona será cortada de Israel”.

La razón por la cual Yahweh considera que Pésaj y la Fiesta de los Panes sin Levadura es todo como una sola Fiesta es porque el Primer Día de los Panes sin Levadura se comienza cuando Pésaj va acabando. Luego, los versículos 16 al 18 (abajo) nos dicen que nos reunamos el primer y el último día de Panes sin levadura, y que no hagamos ningún tipo de trabajo en esos días, a excepción de cocinar nuestro alimento.

Shemot (Éxodo) 12: 16-18
16 “El primer día habrá una reunión apartada, y en el séptimo día habrá una reunión apartada. No harán ningún trabajo en ellos; sino lo que cada uno haya de comer, solo eso podrán hacer.
17 Y guardarán la fiesta de los panes sin levadura, porque en este mismo día Yo saqué tus ejércitos de la tierra de Egipto. Por lo tanto, observarás este día por tus generaciones por ordenanza perpetua.
18 En el primero, a los catorce días del mes por la tarde, comerán panes sin levadura hasta el día veintiuno del mes por la tarde”.

Se nos ordena comer pan sin levadura desde el atardecer del día 14 hasta el atardecer del día 21 (el comienzo del día 22). No debemos tener nada de levadura en nuestras casas durante este periodo de tiempo. Nota que la única forma en que funcione este mandamiento es si celebramos Pésaj en la conjunción de los días 14/15.

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

              {}               P              1              2              3              4              5             6              7

Shemot (Éxodo) 12: 19-20
19 “Durante siete días no se encontrará levadura en vuestras casas, porque cualquiera que coma leudado, esa alma será cortada de la congregación de Israel, sea un extranjero o un nativo de la tierra.
20 No comerán nada leudado; en todas vuestras habitaciones comerán panes sin levadura”.

Ahora saltaremos en la narrativa cronológica, y volveremos después a los versículos 24-25. Los versículos 29-35 nos muestran que los hijos de Israel no tuvieron tiempo para tomar un día extra para saquear Egipto, ya que fueron expulsados de Egipto a toda prisa.

Shemot (Éxodo) 12: 33-34
33 Y los Egipcios apuraban al pueblo, para echarlos de la tierra a toda prisa. Porque decían:
“Todos vamos a morir”.
34 Entonces la gente tomó su masa antes de que leudara, con sus cuencos de amasar envueltos en sus ropas sobre sus hombros.

Algunas veces los versículos 35 y 36 (abajo) se usan para decir que el Éxodo fue en realidad un evento lento (o que Pésaj se llevó a cabo en la conjunción de los días 13/14 de Aviv), porque el saqueo se menciona en la narración la mañana después del Pésaj. Sin embargo, notemos que la narración menciona el saqueo de Egipto en tiempo pasado (“habían pedido”), mostrando que los hijos de Israel ya habían saqueado a los Egipcios antes de la mañana en la que fueron expulsados.

Éxodo 12: 35-36
35 Y los hijos de Israel habían hecho según la palabra de Moshé, y habían pedido a los Egipcios objetos de plata, y objetos de oro y prendas de vestir.
36 Y Yahweh dio gracia al pueblo en los ojos de los Egipcios, para que les dieran lo que pedían. Y así saquearon a los Egipcios.
(35) וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל עָשׂוּ כִּדְבַר מֹשֶׁה | וַיִּשְׁאֲלוּ מִמִּצְרַיִם כְּלֵי כֶסֶף וּכְלֵי זָהָב וּשְׂמָלֹת
(36) וַיהוָה נָתַן אֶת חֵן הָעָם בְּעֵינֵי מִצְרַיִם וַיַּשְׁאִלוּם | וַיְנַצְּלוּ אֶת מִצְרָיִם

El versículo 39 también confirma que el Éxodo fue un evento apresurado, el cual los hijos de Israel no pudieron retrasar. Ellos estaban en tal prisa que ni siquiera tuvieron tiempo para preparar comida.

Shemot (Éxodo) 12:39
39 Y hornearon tortillas sin levadura de la masa que habían sacado de Egipto, pues no había leudado; ya que fueron expulsados de Egipto, y no pudieron retrasarse, ni aún preparar comida para ellos.

Luego, en Éxodo 12:51 se nos da otro testimonio de que los hijos de Israel no tuvieron un día extra para saquear Egipto, porque Yahweh dice que sacó a los hijos de Israel “en ese mismo día” (Pésaj/Primer Día de los Panes sin Levadura).

Shemot (Éxodo) 12:51
51 Y en aquel mismo día Yahweh sacó a los hijos de Israel de la tierra de Egipto por sus ejércitos.

Ahora volvamos a la narración y observemos los versículos 24 y 25, porque aquí están mostrando algo muy interesante.

Éxodo 12: 24-25
24 “Y ustedes guardarán esto como estatuto para ustedes y sus hijos por siempre”.
25 “Cuando entres a la tierra que Yahweh te dará, como lo ha prometido, observarás este servicio”
. (24) וּשְׁמַרְתֶּם אֶת הַדָּבָר הַזֶּה | לְחָק לְךָ וּלְבָנֶיךָ עַד עוֹלָם:
(25) וְהָיָה כִּי תָבֹאוּ אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר יִתֵּן יְהוָה לָכֶם כַּאֲשֶׁר דִּבֵּר | וּשְׁמַרְתֶּם אֶת הָעֲבֹדָה הַזֹּאת

El versículo 24 nos dice que Pésaj es una ordenanza para nosotros y nuestros hijos para siempre; pero el versículo 25 nos dice que realizaremos una ofrenda de Pésaj cuando entremos en la Tierra de Israel (וְהָיָה כִּי תָבֹאוּ אֶל הָאָרֶץ). Si bien este versículo puede interpretarse de distintas maneras, básicamente lo que dice es que tenemos que ofrecer un sacrificio de Pésaj cuando vivamos en la Tierra de Israel. Sin embargo, como explicamos en el estudio, “Sobre los sacrificios”, no debemos ofrecer sacrificios de Pésaj en la Dispersión.

Sin embargo, los hijos de Israel guardaron Pésaj cuando aún estaban en el Desierto. En el segundo año después del Éxodo, Yahweh les ordenó a los hijos de Israel que celebraran Pésaj de la misma manera que lo habían hecho durante el Éxodo, incluyendo las mismas reglas y regulaciones ordenadas la primera vez.

Bemidbar (Números) 9: 1-3
1 Y Yahweh habló a Moshé en el desierto de Sinaí, en el primer mes del segundo año después de que salieron de la tierra de Egipto, diciendo:
2 “Los hijos de Israel observarán Pésaj en su tiempo señalado.
3 El día catorce de este mes, por la tarde, lo observarán a su tiempo señalado; lo guardarán según todos sus estatutos y según todas sus ordenanzas”.

Sin embargo, ten en cuenta que, además de todas las ordenanzas previas de Pésaj, Yahweh nos dio algunas ordenanzas adicionales en los versículos 6 al 14. Estas pertenecen a los que quedaron inmundos por causa de un cuerpo muerto, y aquellos que estaban lejos de la tierra de Israel por un largo viaje (por lo que no podían celebrar Pésaj en su tiempo).

Bemidbar (Números) 9: 6-14
6 Había algunos hombres que estaban impuros por causa de un hombre muerto, y no pudieron celebrar Pésaj ese día; y vinieron ante Moshé y Aharon ese día.
7 Y aquellos hombres le dijeron: “Estamos impuros por causa de un cadáver humano. ¿Por qué se nos impide presentar la ofrenda de Yahweh en su tiempo señalado entre los hijos de Israel?”
8 Y Moshé les dijo: “Esperen, y oiré lo que Yahweh ordena acerca de ustedes”.
9 Y habló Yahweh con Moshé, diciendo:
10 Habla a los hijos de Israel y diles: “Si alguno de ustedes o de sus generaciones es inmundo por causa de un cadáver, o está muy lejos en un viaje, aún puede guardar Pésaj para Yahweh.
11 El día catorce del segundo mes, entre las tardes, pueden guardarlo. Lo comerán con panes sin levadura y hierbas amargas.
12 No dejarán nada de él hasta la mañana, ni quebrarán ninguno de sus huesos. La guardarán de acuerdo con todas las ordenanzas de Pésaj.
13 Pero el hombre que esté limpio y no esté de viaje, si deja de celebrar Pésaj, tal persona será cortada de entre su pueblo, porque no trajo la ofrenda de Yahweh en su tiempo señalado; ese hombre llevará su pecado.
14 Y si un extranjero habita entre ustedes, y guarda Pésaj para Yahweh, debe celebrar de acuerdo con el estatuto de Pésaj y según su decreto; tendréis una sola ordenanza, tanto para el extranjero como para el nativo de la tierra”.

Nótese que Yahweh agregó reglas adicionales para los que estaban impuros por causa de un cadáver, y para aquellos que estaban lejos de la tierra de Israel debido a un viaje lejano. Pero ¿por qué Yahweh tendría más reglas para el segundo Pésaj que para el primero?

Como explicamos en el estudio Israel Nazareno, la Torá nos ordena que para participar, ya sea en el Shabat o en las Fiestas de Yahweh, debemos seguir reglas especiales de pureza ritual (y estas reglas son diferentes para algunas de las fiestas, de lo que son para las otras). Puede ser que Yahweh decidió no dar ninguna de estas reglas a Israel hasta después de haber salido de Egipto, porque no quería que nadie se confundiera. Quizás quería que todo Israel aplicara la sangre a sus puertas sin falta; y, por lo tanto, solo dio estas reglas después del Éxodo de Egipto como una especie de “próximo nivel de aprendizaje”. Si es así, esto muestra Su amor por nosotros, ya que quería asegurarse de que todo Israel pueda participar del Éxodo.

La próxima vez que las Escrituras registra a los hijos de Israel ofreciendo la ofrenda de Pésaj está en Josué 5:10, justo después de que llegaron a la Tierra Prometida.

Josué 5:10
10 Y acamparon los hijos de Israel en Gilgal, y celebraron Pésaj a los catorce días del mes, al atardecer, en las llanuras de Jericó.
(10) וַיַּחֲנוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל בַּגִּלְגָּל | וַיַּעֲשׂוּ אֶת הַפֶּסַח בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ בָּעֶרֶב בְּעַרְבוֹת יְרִיחוֹ

Nuestros antepasados no habrían sacrificado a los corderos en sus casas, como lo habían hecho en Egipto. Por el contrario, ellos tenían que llevar los corderos al Tabernáculo, y allí sacrificarlos. Esto se debe a que Yahweh nos dio algunas instrucciones especiales sobre cómo celebrar las fiestas cada vez que vivamos en la Tierra de Israel.

Deuteronomio 12: 1
1 “Estos son los estatutos y los juicios que observarán cuidadosamente en la tierra que Yahweh, el Elohim de sus padres, les ha dado para poseer mientras vivan en la tierra”.
(1) אֵלֶּה הַחֻקִּים וְהַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר תִּשְׁמְרוּן לַעֲשׂוֹת בָּאָרֶץ אֲשֶׁר נָתַן יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֶיךָ לְךָ לְרִשְׁתָּהּ | כָּל הַיָּמִים אֲשֶׁר אַתֶּם חַיִּים עַל הָאֲדָמָה

Cuando Israel entró en la Tierra de Israel, todavía debían celebrar Pésaj en el mes Aviv; solo que ahora, en lugar de celebrar Pésaj en sus hogares, debían peregrinar al lugar que Yahweh escoja para poner allí Su nombre.

Devarim (Deuteronomio) 16: 1-2
1 “Observarás el mes del Aviv y celebrarás Pésaj a Yahweh tu Elohim, porque en el mes del Aviv Yahweh tu Elohim te sacó de Egipto por la noche.
2 Y sacrificarás la ofrenda de Pésaj a Yahweh tu Elohim, del rebaño y de la manada, en el lugar que Yahweh escoja para poner allí Su nombre «.

Cuando el Tabernáculo de reunión estuvo de pie, el lugar que Yahweh eligió para poner allí Su nombre estaba allí donde estaba el Tabernáculo. Más tarde, ese lugar se convirtió en el Templo de Jerusalem.

Melajim Alef (1 Reyes) 14:21
21 Y reinó Roboam hijo de Salomón en Judá. Roboam tenía cuarenta y un años cuando se convirtió en rey, y reinó diecisiete años en Jerusalem, la ciudad que Yahweh había escogido de todas las tribus de Israel para poner allí Su nombre.

Sin embargo, si bien es una bendición ir a Jerusalem para las fiestas, los varones de Israel solo están obligados a subir a Jerusalem para las fiestas cuando vivan en la Tierra de Israel. Podemos ver la confirmación de esto en el ejemplo del apóstol Shaul. Si hubiera sido vital ir a Jerusalem tres veces al año, sin importar dónde viviera, ciertamente el apóstol Shaul habría ido; sin embargo, Shaul no subió al Templo durante los catorce años que estuvo fuera de la Tierra de Israel.

Galatim (Gálatas) 2: 1
1 Luego, después de catorce años, subí de nuevo a Jerusalem con Bernabé, llevando también a Tito.

Hasta que Yahweh nos lleve de regreso a Su Tierra, podemos guardar Pésaj en nuestros hogares o en nuestras comunidades locales. Sin embargo, una vez que seamos llevados nuevamente a la Tierra de Israel, nuevamente celebraremos Pésaj en Jerusalem, en el nuevo Templo, de acuerdo con Deuteronomio.

Devarim (Deuteronomio) 16: 5-6
5 “No sacrificarán la ofrenda de Pésaj en ninguna de las ciudades que Yahweh tu Elohim les está dando;
6 sino que en el lugar donde Yahweh tu Elohim escoja para establecer allí Su nombre, sacrificarás la ofrenda de Pésaj, por la tarde, cuando vuelva el sol (de vuelta a la tierra), en el tiempo [moed] en que saliste de Egipto”.

Ezequiel 40 al 46 también nos habla de ese tiempo, cuando las doce tribus de Israel regresarán a la Tierra de Israel y el Templo sea reconstruido. Ezequiel 45: 21-23 nos dice que la ofrenda de Pésaj se ofrecerá nuevamente en el Templo.

Yehezqel (Ezequiel) 45: 21-23
21 «En el primer mes, a los catorce días del mes,
Celebrarás Pésaj, una fiesta de siete días; panes sin levadura comerán.
22 Y en ese día el príncipe (del Hebreo: נשיא “Nasí”) preparará por sí y por todo el pueblo de la tierra un novillo como ofrenda por el pecado.
23 En los siete días de la fiesta él preparará holocausto a Yahweh, siete toros y siete carneros sin defecto, diariamente durante siete días, y un cabrito de las cabras diariamente por ofrenda por
el pecado”.

Exploramos esto con más detalle en el estudio Apocalipsis y el Fin de los Tiempos, pero, una de las razones por la cual el príncipe en este pasaje no puede ser Yeshúa es que el príncipe de este pasaje (arriba) ofrece una ofrenda por el pecado no solo por el pueblo, sino también por el mismo. Pero si Yeshúa era el sin-pecado e intachable Cordero de Pésaj, entonces nos preguntamos; ¿por qué tendría que ofrecer un sacrificio por el pecado por Sí mismo? Esto es inconsistente con la idea de que el príncipe en este pasaje es Yeshúa.

Si bien, en una condición ideal, si todos viviéramos actualmente en la Tierra de Israel, haríamos las peregrinaciones a Jerusalem tres veces al año (en Pésaj, Pentecostés/Shavuot y la Fiesta de Sucot/Tabernáculos). Sin embargo, en el momento de escribir estas líneas, todavía nos encontramos en la Dispersión y el Templo aún yace en ruinas, en este caso nos preguntamos ¿Cómo deberíamos ofrecer el sacrificio de Pésaj?, ¿deberíamos ofrecerlo en nuestros hogares, como se hizo en Egipto?, porque la Dispersión podemos considerarla como un “tipo” de Egipto. Los defensores de esta teoría nos recuerdan que el servicio de Pésaj fue dado como una ordenanza para siempre; por lo tanto, razonan que debemos seguir el servicio que se dio en Egipto, cuando no vivamos en la Tierra de Israel.

Shemot (Éxodo) 12:24
24 Y guardarás esto como una ordenanza para ti y tus hijos para siempre.

La mayoría de los eruditos, sin embargo, creen que:

1. Ya que Yahweh ha elegido nuevamente a Jerusalem, pero
2. Dado que el Templo no está de pie actualmente, entonces
3. No podemos sacrificar un cordero hasta que el Templo sea reconstruido. (El presente autor está de acuerdo con esta opinión).

Uno de los requisitos de Pésaj es enseñar a nuestros hijos sobre nuestra amarga esclavitud en Egipto, y cómo Yahweh nos liberó milagrosamente de ella.

Shemot (Éxodo) 12: 25-27
25 “Y Sucederá que cuando entren a la tierra que Yahweh les dará, tal como lo prometió, mantendrás esta celebración.
26 Y cuando sus hijos les pregunten: “¿Qué significa esta celebración?”
27 Les dirás, Es el sacrificio de Pésaj para Yahweh, porque Él pasó sobre las casas de los hijos de Israel en Egipto cuando hirió a los Egipcios y libró nuestras casas”. Entonces el pueblo inclinó la cabeza y adoró.

Pero si uno de los propósitos de Pésaj es enseñar a nuestros hijos acerca del primer Pésaj, ¿Cómo podemos hacer esto si no podemos ofrecer un cordero hasta que el Templo sea reconstruido? Los Judíos rabínicos enseñan a sus hijos acerca del sacrificio Pésaj celebrando una comida tradicional a la que llaman el servicio de “Séder” de Pésaj. Ellos comenzaron a celebrar el servicio del Séder de Pésaj en el Exilio de Babilonia, y aunque el plato del Séder ya no contiene cordero, el servicio del Séder sigue siendo, en gran medida, el mismo que el celebrado en el primer siglo. Además, si leemos el relato de la Última Cena con la idea de que Yeshúa estaba liderando un Séder, podemos ver algunas similitudes sorprendentes.

En Medio Oriente, los esclavos tradicionalmente se mantenían en pie mientras sus amos comían. Sin embargo, los rabinos enseñaron que, dado que los hijos de Israel ahora eran libres, ya no tenían que estar parador para servir a sus amos Egipcios. Por lo tanto, la tradición rabínica instó a apoyarse o recostarse en la mesa de Pésaj tanto como era posible para celebrar su libertad.

Mattityahu (Mateo) 26:20
20 Cuando llegó la noche, Yeshúa estaba reclinado en la mesa con los doce discípulos.

En el servicio de Séder de Pésaj, uno también sumerge la comida en un recipiente (o plato).

Mattityahu (Mateo) 26:23
23 Respondió y dijo: El que mete su mano conmigo en el plato, Me entregará.

También se bendice a Yahweh, se parte el pan, se toman cuatro copas de vino (cada una a horas específicas) y se da las gracias a Yahweh.

Mattityahu (Mateo) 26:26-28
26 Y mientras comían, Yeshúa tomó pan, lo bendijo y lo partió, y se lo dio a los discípulos y les dijo: “Tomen, coman, este es Mi cuerpo”.
27 Luego tomó la copa, y dando las gracias, se la dio a ellos, diciendo: Bebed de él, todos vosotros,
28 Porque esta es Mi sangre del nuevo pacto (renovado), que por muchos es derramada para la remisión de los pecados”.

El servicio del Séder de Pésaj generalmente concluye con el canto de uno o más salmos (o himnos) en alabanza.

Mattityahu (Mateo) 26:30
30 Y cuando habían cantado un himno, salieron al Monte de los Olivos.

En la Peshitta Aramea se nos dice que Yeshúa y sus discípulos cantaron alabanzas (es decir, Salmos).

Mattityahu 26:30 (Murdock Peshitta)
30 Y cantaron alabanzas, y salieron al monte de los Olivos.

Sin embargo, incluso si la Última Cena se celebró como si fuera un servicio del Séder, es importante recordar que la Última Cena se celebró la noche anterior a la noche misma de Pésaj (es decir, en la noche del 13/14), porque Yeshúa se ofreció como el Cordero de Pésaj, que ordena la Torá en la tarde del 14 de Aviv.

Qorintim Alef (1 Corintios) 5:7b
7b Porque de hecho el Mesías nuestro Pésaj fue sacrificado por nosotros.

Tanto el texto Arameo como el Griego parecen apoyar la idea de que la Última Cena tuvo lugar la noche antes de Pésaj propiamente dicha, porque las palabras usadas parecen indicar que el pan usado durante la Última Cena fue pan leudado (ya que el pan con levadura no pudo haber sido comido durante la semana de Pésaj). Por ejemplo, en la Peshitta Aramea, la palabra pan es לחמא, que es la contraparte Aramea de la palabra Hebrea “lejem” (לחם, pan con levadura).

Mateo 26:26
26 Y mientras comían, Yeshúa tomó pan, lo bendijo y lo partió; y dio a Sus discípulos, y dijo: “Tomen, coman; este es Mi cuerpo”.
(Murdock Peshitta)
PEH Mateo 26:26
כַּד דֶּין לָעסִין שָקֶל יֶשֻוע לַחמָא ובַרֶך וַקצָא ויַהב לתַלמִידַוהי וֶאמַר סַבו אַכֻולו הָנַו פַּגרי

El Griego también parece apoyar la idea de un pan levantado (o leudado), en el sentido de que la palabra «artos» (ἄρτον) es el Strong G740, que significa un pan levantado (o fermentado).

G740 ártos de G142; pan (como leudado) u hogaza: pan.

Mateo 26:26
26 Y mientras comían, Yeshúa tomó pan, lo bendijo y lo partió, se lo dio a los discípulos y les dijo: “Tomen, coman, este es mi cuerpo”.
 BGT Mateo 26:26 Ἐσθιόντων δὲ αὐτῶν λαβὼν ὁ Ἰησοῦς ἄρτον καὶ εὐλογήσας ἔκλασεν καὶ δοὺς τοῖς μαθηταῖς εἶπεν· λάβετε φάγετε, τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου.

Sin embargo, aunque estos pasajes parecen indicar que la Última Cena se llevó a cabo la noche anterior a la de Pésaj, no es concluyente en sí mismo, ya que incluso la Torá usa los términos para pan con levadura (lejem/ לֶחֶם) y pan sin levadura (matsá/מצות ) indistintamente en algunos lugares. Por ejemplo, en Éxodo 29:23, Yahweh le ordena a Moshé tomar panes con levadura (לֶחֶם) de una cesta de panes sin levadura (מַּצּוֹת).

Éxodo 29:23
23 “una hogaza de pan, una tortilla hecha con aceite, y un hojaldre de la cesta de los panes sin levadura que está delante de Yahweh…”
(23) וְכִכַּר לֶחֶם אַחַת וַחַלַּת לֶחֶם שֶׁמֶן אַחַת וְרָקִיק אֶחָד | מִסַּל הַמַּצּוֹת אֲשֶׁר לִפְנֵי יְהוָה

Algunos sugieren que la Última Cena fue una comida tradicional de Shabat, ya que los Judíos tradicionales, a menudo, comparten un pan con levadura llamado “jalá” al comienzo del Shabat. Sin embargo, la Última Cena no pudo haber tenido lugar un Shabat, porque Yeshúa estuvo en la tierra por tres días y tres noches completas.

Mattityahu (Mateo) 12:40
40 Porque como estuvo Jonás en el vientre del gran pez tres días y tres noches, así estará el Hijo del Hombre en el corazón de la tierra tres días y tres noches.

Yeshúa resucitó el primer día de la semana, sin embargo, diversas interpretaciones dicen que pudo haber sido levantado de la tumba en Shabat, temprano el primer día de la semana o en el cruce de los dos días.

Mattityahu (Mateo) 28:1
1 Al terminar el Shabat, comenzando el primer día de la semana, María Magdalena y la otra María vinieron a ver la tumba.

La razón por la cual la Última Cena no pudo haberse llevado a cabo en Shabat es porque, si Yeshúa se levantó de la tumba en Shabat o el primer día de la semana, y Él había estado en la tierra por tres días y tres noches, entonces Pésaj solo podría haber tenido lugar el cuarto día de la semana, como también vemos en Daniel 9:27.

Daniel 9:27
27 Entonces él confirmará un pacto con muchos por una semana; pero a la mitad de la semana traerá fin a los sacrificios y las ofrendas.

Un argumento popularmente aceptado es que la Última Cena fue la misma comida de Pésaj (la noche del 14/15). El gran problema con este argumento es que requeriría que Yeshúa fuera sacrificado no en Pésaj (el 14 de Aviv), sino en la tarde del Primer Día de Panes sin Levadura (el 15 de Aviv). Si esto hubiera sido así haría que Yeshúa no sea nuestro Cordero de Pésaj, sino el pan del primer día de pan sin levadura (Matzá). No obstante, este argumento es popular porque pareciera encontrar apoyo en las traducciones al inglés [y español] de los relatos sinópticos. Por ejemplo:

Mattithyahu (Mateo) 26:17 NKJV
17 El primer día de la fiesta de los Panes sin levadura, los discípulos vinieron a Yeshúa, diciéndole: “¿Dónde quieres que preparemos para que comas el Pésaj?”

Sin embargo, la palabra que se traduce como “primer” es la palabra Griega «protos» (πρώτῃ).

Mateo 26:17
17 El primer día de la fiesta de los Panes sin levadura, los discípulos vinieron a Yeshúa, diciéndole: “¿Dónde quieres que preparemos para que comas el Pésaj
TRG Mateo 26:17
Τῇ δὲ πρώτῃ τῶν ἀζύμων προσῆλθον οἱ μαθηταὶ τῷ Ἰησοῦ λέγοντες· ποῦ θέλεις ἑτοιμάσωμέν σοι φαγεῖν τὸ πάσχα;

Esta palabra “protos” (πρώτῃ) puede significar primero, pero también puede significar “delante de”, “antes” o “antes de”.

G4253 Pro. preposición primaria; ante, i.e. en frente, antes de (figurativamente superior) a: antes de, delante de, ante (todo):
KJV – arriba, atrás, antes o siempre. En comparación, conserva los mismos significados.

Lo que Mateo realmente está diciendo, entonces, es que la Última Cena se celebró “antes” de la Fiesta de los Panes sin Levadura.

Mattityahu (Mateo) 26:17
17 Y [antes de] el primer día de la Fiesta de los Panes sin levadura, los discípulos vinieron a Yeshúa, diciéndole: “¿Dónde quieres que preparemos para que comas el Pésaj?”

Marcos usa la misma palabra “protos” (πρώτῃ), que nuevamente debería traducirse no como “primero”, sino como “antes”.

Marqaus (Marcos) 14:12
12 El primer día de los Panes sin levadura, cuando sacrificaban el cordero de Pésaj, Sus discípulos le dijeron: “¿Dónde quieres que vayamos y preparemos, para que comas el Pésaj?”.
BGT Marcos 14:12
Καὶ τῇ πρώτῃ ἡμέρᾳ τῶν ἀζύμων, ὅτε τὸ πάσχα ἔθυον, λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ· ποῦ θέλεις ἀπελθόντες ἑτοιμάσωμεν ἵνα φάγῃς τὸ πάσχα;

Mientras que Mateo usa la palabra “protos” (πρώτῃ), Juan usa una palabra relacionada “pro” (Πρὸ), que se traduce correctamente como “antes”.

Yojanán (Juan) 13: 1
1 Antes de la fiesta de Pésaj, cuando Yeshúa sabía que había llegado Su hora para partir de este mundo al Padre, después de haber amado a los suyos que estaban en el mundo, los amó hasta el fin.

BGT Juan 13:1
Πρὸ δὲ τῆς ἑορτῆς τοῦ πάσχα εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἦλθεν αὐτοῦ ἡ ὥρα ἵνα μεταβῇ ἐκ τοῦ κόσμου τούτου πρὸς τὸν πατέρα, ἀγαπήσας
τοὺς ἰδίους τοὺς ἐν τῷ κόσμῳ εἰς τέλος ἠγάπησεν αὐτούς.

Lucas usa una fraseología completamente diferente:

Luqa (Lucas) 22:7-8
7 Luego llegó el día de los panes sin levadura, cuando el Pésaj debe ser sacrificado.
8 Y envió a Kefa (Pedro) y Yojanán (Juan), diciendo: “Id y preparad el Pésaj para nosotros, para que comamos”.

Hay varios problemas en este último pasaje. Primero, en Éxodo 29:23, vimos cómo a veces Yahweh usa indistintamente los términos para pan con levadura y sin levadura, dejando que el lector descubra el significado en función del contexto. También vimos en Éxodo 12:15-18 que Yahweh se refiere a Pésaj y a la Fiesta de los Panes sin Levadura como una gran y larga fiesta (ya que la Fiesta de los Panes sin Levadura comienza cuando termina Pésaj). Nota entonces que, ya que Yahweh se refiere a Pésaj y a la Fiesta de los Panes sin Levadura indistintamente, Yeshúa y Sus discípulos probablemente hicieron lo mismo. Además, los antiguos Hebreos no siempre pensaban con los mismos tipos de “formas de ver el tiempo (días)” que las culturas occidentales modernas. En una cultura occidental moderna, si uno dice, “Entonces vino el día de los panes sin levadura”, uno podría pensar que era el día de los panes sin levadura mismo. Sin embargo, en una cultura Hebraica antigua esto puede significar: “El día de Pésaj se acercaba”.

Si simplemente entendemos que la palabra “protos” significa “antes”, las cuentas sinópticas se reconcilian automáticamente con Yojanán. Sin embargo, algunos estudiosos persisten en su intento de colocar la ejecución de Yeshúa en el Primer Día de los Panes sin Levadura, en lugar de Pésaj. Una teoría llamada la “Segunda hipótesis de Hagigah” incluso inserta un día completo entre la Última Cena en Yojanán 13-17, y el arresto de Yeshúa en Getsemaní en Yojanán 18. ¿Por qué harían esto?

Algunos de los que enseñan la “Segunda Hipótesis de Hagigah” sugieren que el juicio de Yeshúa tuvo lugar el 13 de Aviv, ya que era el “Día de la Preparación” de Pésaj.

Yojanán (Juan) 19:14
14 Y era el día de preparación de Pésaj, como la hora sexta. Y dijo a los Judíos: “¡He aquí a vuestro Rey!”

Sin embargo, esto no es así. Lo que Yojanán llama el “Día de Preparación de Pésaj” es realmente el día del sacrificio de Pésaj (es decir, la tarde del día 14 de Aviv), ya que a veces se piensa que es un día de preparación para la comida de Pésaj, que se come en la noche que comienza el 14/15. Una vez que entendemos cómo Yojanán aplica sus términos, el conflicto aparente desaparece, y vemos que Yeshúa fue ejecutado la tarde del día 14 de Aviv, cumpliendo perfectamente la Fiesta de Pésaj. Esto también tiene sentido si se considera que el sacerdocio había estado involucrado en el juicio de Yeshúa el día 13 o en la mañana del 14, pero habría estado ocupado con asuntos del Templo la tarde del día 14, y por esto no habría podido participar en ningún tipo de juicio celebrado el día 15, ya que era un día muy importante de reposo.

Si bien el Talmud no es Escritura, el Talmud también atestigua el hecho de que Yeshúa fue ejecutado la tarde del día 14 de Aviv. A Yeshúa se le llama aquí “Yeshu” (que es un insulto rabínico a Su nombre), y se le acusa de usar la hechicería como la fuente de Sus milagros. Sin embargo, si las entradas aquí son precisas (que a su vez es otro asunto), también refuta la llamada hipótesis de la “Segunda Hagigah”, y prueba que nuestra línea de tiempo es correcta.

Y UNA HERALDO LE PRECEDE. Esto implica, solo inmediatamente antes de [la ejecución], pero no antes de eso.
33 [En contradicción con esto] se enseñó: En la víspera del Pésaj Yeshu [sic].
34 fue ahorcado. Durante cuarenta días antes de que se llevara a cabo la ejecución, un heraldo se adelantó y exclamó: “Va a ser apedreado porque ha practicado la brujería y ha atraído a Israel a la apostasía”. Cualquiera que pueda decir algo a su favor, que se presente y ruegue en su nombre. “Pero como no se presentó nada en su favor, fue ahorcado en vísperas de Pésaj (es decir, el día 14).
35 “Ulla replicó: ¿Crees que fue uno de los que podría defenderse? ¿Acaso no era Mesit [incitador], acerca de quien dice la Escritura: Ni le perdonarás, ni lo encubrirás?”
36 Sin embargo, con Yeshu fue diferente, porque estaba conectado con el gobierno [o la realeza, es decir, era influyente].
[Talmud de Babilonia Tratado 43a].

Si bien estos comentarios en el Talmud son blasfemos, el hecho de que Yeshúa esté registrado en el Talmud nos da un testigo más de la existencia de Yeshúa; porque si Yeshúa nunca existió, el Talmud no se molestaría en hablar de Él.

Una pregunta frecuente es si Yeshúa instituyó o no un nuevo día de adoración en la Última Cena, al decirle a Sus discípulos que cada vez que comieran pan y vino, debían hacerlo en Su memoria.

1 Corintios 11:23-26
23 Porque recibí del Maestro lo que también os he entregado: que el Maestro Yeshúa la misma noche en que fue entregado tomó pan;
24 y cuando hubo dado gracias, lo partió y dijo: “Tomen y coman, este es Mi cuerpo que por vosotros es partido; hagan esto en memoria de Mí”.
25 De la misma manera también tomó la copa después de la cena, diciendo: “Esta copa es el nuevo pacto en Mi sangre. Haced esto, cuantas veces bebas, en memoria de Mí”.
26 Porque cada vez que comas este pan y bebas esta copa, proclamarás la muerte del Maestro hasta que Él venga.
1 Corintios 11:23-26
23 εγω γαρ παρελαβον απο του κυριου ο και παρεδωκα υμιν οτι ο κυριος ιησους εν τη νυκτι η παρεδιδοτο ελαβεν αρτον
24 και ευχαριστησας εκλασεν και ειπεν λαβετε φαγετε τουτο μου εστιν το σωμα το υπερ υμων κλωμενον τουτο ποιειτε εις την εμην αναμνησιν
25 ωσαυτως και το ποτηριον μετα το δειπνησαι λεγων τουτο το ποτηριον η καινη διαθηκη εστιν εν τω εμω αιματι τουτο ποιειτε οσακις αν πινητε εις την εμην αναμνησιν
26 οσακις γαρ αν εσθιητε τον αρτον τουτον και το ποτηριον τουτο πινητε τον θανατον του κυριου καταγγελλετε αχρις ου αν ελθη

Una vez más, este pasaje nos dice que observemos la Cena del Maestro usando la palabra Griega “artos” (ἄρτον), que significa “pan fermentado”.

Los términos “pan leudado” y “pan sin levadura” podrían ser intercambiables aquí como lo fueron en Éxodo 29:23 (arriba). El Pacto Renovado parece usar “artos” como un término genérico para el pan, como en la cena después de que los discípulos de Yeshúa lo encontraron en el camino de Emaús (durante la Fiesta de los Panes sin Levadura).

Luqa (Lucas) 24:30
30 Y aconteció que, estando Él sentado a la mesa con ellos, tomó el pan, lo bendijo y lo partió, y se lo dio a ellos.
BGT Lucas 24:30
30 καὶ ἐγένετο ἐν τῷ κατακλιθῆναι αὐτὸν μετ᾽ αὐτῶν λαβὼν τὸν ἄρτον εὐλόγησεν καὶ κλάσας ἐπεδίδου αὐτοῖς,

Sin embargo, Pésaj y la Cena del Maestro, son dos celebraciones diferentes; y en 1 Corintios 5:8, el Apóstol Shaul nos dice que guardemos Pésaj con panes “específicamente” sin levadura (“azumois”, ἄζυμος).

1 Corintios 5: 7-8
7 Limpiad la levadura vieja, para que puedan ser una nueva masa, tal como lo son, sin levadura. Porque el Mesías, nuestro Pésaj, ya fue sacrificado.
8 Así que, celebremos la fiesta, no con la vieja levadura, ni con la levadura de malicia y de maldad, sino con panes sin levadura de sinceridad y verdad.
1 Corintios 5:7-8
7 εκκαθαρατε ουν την παλαιαν ζυμην ινα ητε νεον φυραμα καθως εστε αζυμοι και γαρ το πασχα ημων υπερ ημων εθυθη χριστος
8 ωστε εορταζωμεν μη εν ζυμη παλαια μηδε εν ζυμη κακιας και πονηριας αλλ εν αζυμοις ειλικρινειας και αληθειας

La palabra “azumois” (αζυμοις) en los versículos 7 y 8 significa específicamente “sin levadura” (pan). Por lo tanto, el mandamiento aquí es observar la Fiesta de los Panes sin Levadura con panes sin levadura (αζυμοις). En contraste, no se nos dice específicamente que usemos panes sin levadura en 1 Corintios 11:23-26 (arriba). En cambio, se nos dice que debemos mantener la Cena del Maestro con (artos), que puede significar tanto pan con levadura como sin levadura.

Entonces, ¿qué quiso decir Yeshúa al decirles a Sus seguidores que pensaran en Él cada vez que partieran el pan y bebían el vino? Probablemente Yeshúa les estaba diciendo a Sus discípulos que pensaran en Él cada vez que comiéramos pan y vino en sus comidas de Shabat semanales, ya que los Judíos religiosos habitualmente compartían vino y pan leudado cuando se juntaban para tener compañerismo al comienzo del Shabat.

Se puede argumentar que Yeshúa instituyó un nuevo día de fiesta, pero estos argumentos no son coherentes. Yeshúa mantuvo la Torá a la perfección, y la Torá nos prohíbe agregar a las Fiestas dadas en la Torá.

Devarim (Deuteronomio) 12:32
32 “Todo lo que Yo te ordeno, ten cuidado de observarlo, no le añadas ni le quites”.

Sin embargo, esto plantea una pregunta: “Si la Cena del Maestro es algo que hacemos cuando nos reunimos en la víspera del Shabat, ¿cómo debemos celebrar Pésaj?” En lugar de relajarse y recostarse durante un servicio del Séder de Pésaj, la Torá nos ordena que comamos la comida de Pésaj rápidamente, con nuestros lomos ceñidos, con hierbas amargas, con sandalias (o zapatos) en nuestros pies y bastones en nuestras manos.

Shemot (Éxodo) 12:11
11 “Y así lo comerán: vuestros lomos ceñidos (el cinturón en la cintura), vuestras sandalias en vuestros pies y vuestros bastones en vuestras manos. Y lo comerán a toda prisa. Es el Pésaj de Yahweh”.

La Torá también nos dice que enseñemos a nuestros hijos cómo Yahweh nos libró milagrosamente de la esclavitud en Egipto.

Shemot (Éxodo) 12:26-27
26 Y cuando sus hijos les pregunten: “¿Qué significa esta celebración?”
27 Les dirás, Es el sacrificio de Pésaj para Yahweh, porque Él pasó sobre las casas de los hijos de Israel en Egipto cuando hirió a los Egipcios y libró nuestras casas”. Entonces el pueblo inclinó la cabeza y adoró.

Finalmente, Éxodo 12:48 nos dice que solo aquellos que estén físicamente circuncidados pueden participar de Pésaj. Ningún incircunciso puede comerlo. Esta es la regla general, aunque veremos una excepción en la Dispersión.

Shemot (Éxodo) 12:43-49
43 Y Yahweh dijo a Moshé y Aharon, “Esta es la ordenanza de la ofrenda de Pésaj: ningún extranjero la comerá.
44 Pero el siervo de cada uno que sea comprado por dinero, cuando lo hayas circuncidado, entonces él podrá comerla.
45 Un extranjero y un jornalero no comerán de ella.
46 En una casa se comerá; no llevarás nada de la carne fuera de la casa, ni romperás uno de sus huesos.
47 Toda la congregación de Israel lo celebrará.
48 Y cuando un extranjero habite contigo y quiera guardar el Pésaj de Yahweh, que todos sus varones sean circuncidados, y luego se acercará y la guardará; y él será como un nativo de la tierra. Porque ninguna persona no circuncidada la comerá.
49 Una Torá será para el nativo y para el extranjero que habite entre ustedes”.

Para obtener más información sobre por qué el requisito de la circuncisión física no se eliminó al morir Yeshúa, consulta el estudio Israel Nazareno.

If these works have been a help to you in your walk with Messiah Yeshua, please pray about partnering with His kingdom work. Thank you. Give